Deutsche Bibeln vor und nach Martin Luther
Wenn man denkt man weiß alles über die Bibel dann sollte man definitiv dieses Buch hier lesen. Jeder andere sollte es übrigens auch tun =)
Ich dachte auch ich wüsste so einiges, aber ich habe feststellen dürfen das ich nur sehr wenig wusste.
Michael Landgraf erzählt die Geschichte von Anfang an und es gab schon sehr früh Bibel und Teile der Bibel - wenn auch nur in lateinisch. Denn Latein war die Sprache der Gebildeten.
Selbst in deutscher Sprache gab es schon vor Luther etwa 20 verschiedene Bibeln.
Hier in diesem Buch wird wunderbar gezeigt wie diese Bibel aussahen, wie sich Sprache, Schrift und die Bilder darin veränderten.
Martin Luther war also nicht der erste der die Bibel ins deutsche übersetzte, aber derjenige der sowohl "Urtext, Verständlichkeit und Ästhetik" im Blick hatte.
Es gibt viele Details, viele interessante Fakten wie z. B. das eine Bibel zwischen 1452 - 1454 soviel wie ein Rittergut kostete, und dabei wird der Text nicht trocken und langweilig.
Durch die vielen Bilder ist es aufgelockert, schön anzusehen und fesselnd.
Das Cover ist bildschön, ich liebe die Farbe, die Schrift und die Drucke auf der linken Seite - die gesamte Gestaltung ist elegant und zeitlos.
Mit seinen 160 Seiten ist es ein eher schmales Buch das allerdings mit unzähligen Infos gefüllt ist.
Unter anderem findet man hier Wissen zu:
Bibelhandschriften,
Bilder in deutschen Bibel,
Martin Luthers Bibel,
verschiedene alte Bibeln,
heutige Bibeln,
Kinderbibeln,
Bibeln im Internet und
einem Glossar zur Buchdruckkunst.
Wirklich lesenswert und extrem informativ.
Ein Buch das ich von Herzen weiter empfehle.